Wednesday, October 30, 2013

Xavier Dolan is the Canadian word for Genius.



  Hello Maestro. Sometimes it's easy to see who's a genius and who's not. Obviously if I'm doing this post is because I consider this premature and prodigy movie director a complete genius. I admire his work and he totally does the type of movies I like, always in the Almodovar style but with different aspects. I have to thank my french friend Anne-Flore, the one I visited in Paris last few days, for making me discover this incredible artist. I saw recently "Les amours imaginaires" as I saw "J'ai tué ma mère" in summer with Anne-Flore. I saw them in the original version, and it was funny as the Canadian accent is completely different as the french one. They're all masterpieces I'd like to see one and an other all the time. I love the movies that actually make you feel something, and don't leave you indifferent. I like finishing a movie trembling, crying, shocked… Those are the feelings I search when i see a movie and that's what it makes me remember the movie forever. I will never forget what I felt when I saw "Black Swan" in the theaters… And those feelings come alive every time I see it again. With Dolan movies it's the same. Don't waste more time reading my post, run and see any movie of him, his a god.

  Bonjour Maestro. Quelques fois dans la vie les choses sont très claires et l'on peut voir parfaitement qui est un génie et qui ne l'est pas. Bien sûr si je suis en train d'écrire ce post sur Xavier Dolan c'est parce que je le considère un total génie. J'admire son travaille, il fait exactement le type de films que j'aime, suivant un peu le style d'Almodovar mais avec un autre aspect. Avant tout je dois remercier mon amie Anne-Flore, qui j'ai visité il y a quelques jours à Paris, pour me faire découvrir ce magnifique artiste. Dernièrement j'ai vu "Les amours imaginaires" vu que "J'ai tué ma mère" je l'ai vu avec Anne-Flore en été. Les voir en V.O. m'a fait bien rire vu que même si c'est en français, on entend très bien son accent Canadien. Ce réalisateur prématuré est un complet prodige, toutes ses oeuvres sont des masterpiece qui ne te laisse pas du tout indifférent. Et voilà ce que j'aime de ses films, tous les sentiments qui te pénètrent les yeux et qui finissent par te faire trembler, pleurer et rire, des fois tout en même temps. Ces sentiments sont ceux qui te font remémorer le film, comme l'avait fait par exemple "Black Swan" la première fois que je l'ai vu au cinéma. Toutes les fois que je revois le film, je revis les mêmes sentiments. Avec les films de Dolan c'est exactement la même chose. Je ne sais pas pourquoi tu continues à lire mon poste, vas voir un de ses films maintenant! Pas de temps à perdre, c'est un dieu. 

  Hola Maestro. A veces en la vida hay cosas muy claras y en ocasiones se puede ver perfectamente quien es un genio y quien no. Por supuesto si estoy escribiendo este post sobre Xavier Dolan es que le considero un total genio. Me declaro un completo admirador de su trabajo, que se asemeja a lo que hemos podido ver en las películas de Almodóvar, pero siempre con otros aspectos y su estilo propio, ambos son únicos e incomparables. Antes de nada agradecer a mi amiga francesa Anne-Flore por hacerme descubrir este prematuro y prodigio director de cine y artista en su persona. Lo último que he visto suyo ha sido "Les amours imaginaires" ya que ya vi "J'ai tué ma mère" con Anne-Flore en verano. Al verlas en versión original me ha hecho gracia el hecho de que el acento Canadiense es totalmente diferente al francés. Todos sus trabajos son obras maestras. Ninguna te deja indiferente, y este es el sentimiento que busco cuando veo una película, que esos sentimientos que te entran por los ojos terminen haciéndote temblar, llorar y reír, a veces todo a la vez. Yo considero que estos son los sentimientos que te hacen recordar una película, yo por ejemplo nunca olvidaré lo que sentí cuando vi "Cisne Negro" por primera vez en el cine, y eso es lo que me hará recordar la película como una obra de arte, y revivir los mismos sentimientos cada vez que la vuelvo a ver. Con las películas de Dolan pasa lo mismo. No sé por qué sigues leyéndome, venga corre y vete a ver una película suya! No hay tiempo que perder, es un dios.





Monday, October 21, 2013

Discovering Paris... in a new way.




    It's not the first post I do about Paris but it's the first post I do FROM Paris. Even if it's not my first time here, it's the first time I enjoy it this way. The trip was not even planned until last week, when I saw a very cheap flight from Barcelona to Paris Beauvais, a new airport with low-cost airlines. It's a bit far from Paris, and you have to pay the bus from Beauvais to Paris which is not included in the flight price obviously. But anyway, I arrived late to Porte Maillot where my friend Anne-Flore who is studying in Paris was waiting for me. We took the metro, had dinner in McDonald's... I know, but it was really late to go anywhere else, and finally went to her apartment. It was really cosy and we can see Montmartre through the window as you see in one photo. I hate myself for not having a macaron in Ladurée, but we didn't have time... As she had class, I found myself alone in this perfect city, and I loved it. Paris is so charming, I'm deeply in love. I could finally put my Barbour, I bought it in summer and I had no occasion to put it before. In Paris those days were very cold. I went to the Musée d'Orsay, I loved it too, there's a while I'm trying to go to that museum, I finally did it. Well, now I know I'll come and do a semester here in Paris, it's like a dream to me. Big kisses for everyone from my Marlboro, my Café crème and me. 



   Ce n'est pas le premier post de Paris que je fais mais c'est le premier que je fais À Paris. Même si ce n'est pas la première fois que je viens, c'est la première fois que je le profite autant. Le voyage n'était même pas prévu jusqu'à la semaine dernière lorsque j'ai découvert un vol pas cher Barcelone-Paris Beauvais, un nouveau aéroport de vols low-cost. C'est un peu loin de Paris et tu dois prendre un bus Beauvais-Paris dont le prix n'est pas inclus dans le prix du vol, mais bon... Une fois arrivé à Porte Maillot, mon amie Anne-Flore était là pour me mener à son appartement, et comme il était vachement tard il fut qu'on mange au McDo, c'était pas notre faute. Son appartement est très accueillant, et par la fenêtre on peut voir Montmartre, comme sur la photo qui suit dans le post. Malheureusement j'ai pas pu aller à Ladurée... Je n'ai pas eu le temps, je vais donc devoir retourner pour acheter mes macarons préférés! Comme elle avait cours, j'ai du passer du temps seul, mais j'ai adoré cela. J'ai pu profiter de Paris et faire exactement ce que j'avais envie de faire. J'ai enfin pu mettre mon Barbour que j'ai acheté en été et je n'avais pas eu l'occasion de mettre avant. À Paris il fait vraiment froid. On est aussi aller au Musée d'Orsay où je voulais aller depuis très longtemps. Bon, en résumant un peu je vais devoir venir étudier un semestre ici, il faut que je vienne. Gros bisous de mon Marlboro, mon Café Crème et moi.



   No es el primer post que hago de Paris pero si el primero que hago DESDE Paris. Mismo si no es la primera vez que vengo aquí, es la primera vez que lo disfruto tanto. El viaje no estaba ni planeado hasta la semana pasada que descubrí un vuelo súper barato de Barcelona a Paris Beauvais, un aeropuerto nuevo de lineas low-cost. Está u poco lejos de Paris y tienes que coger un bus Beauvais-Paris que no está incluido en el precio del vuelo, pero bueno... Una vez llegado a Porte Maillot, mi amiga Anne-flore estaba ahí esperándome para ir a su apartamento, y como ya era muy tarde, tuvimos que ir al McDonald's a cenar. Siempre tengo excusa para ir al McDonald's... Su apartamento es muy acogedor, un típico ático parisino desde el que se ve Montmartre por la ventana, como lo apreciáis en la foto que precede en el post. Desgraciadamente no he podido ir a Ladurée a comer mis queridos macarons... Tendré que volver! Como mi amiga tenía clase me las tuve que apañar solo por la ciudad, y estuvo genial. Eso de sentirte libre y poder ver y hacer lo que quieras es genial y muy gratificante. Pude también estrenar mi querido Barbour que me compré en verano y que no había tenido ocasión de estrenar. Fuimos al Musée d'Orsay, llevaba tiempo queriendo ir sobre todo ahora que estoy viendo en Historia del Arte los Impresionistas. Bueno, en resumen voy a venir a estudiar un semestre aquí seguro. Besos babosos de mi Marlboro, mi Café Crème y de mi mismo.




Monday, October 14, 2013

Barcelona, work hard, play harder






    Here I am, after a long time no-writing I've decided that I enjoy too much writing for my blog, so I'm back and full of inspiration! Why? I now live in Barcelona, the perfect city for me at this point of my life. I don't live with my parents anymore and it's a big change for me, but I'm doing really well. As I said before, Barcelona it's the perfect city for me, I still have the sea, a big variety of shops, an airport with cheap airlines! At first I was a bit scared because I knew nobody in the city, but now I have done some friends and they are awesome. Like for example Adriana, I may move to an apartment with her in a few months, that would be great. For those who are wondering what am I doing in Barcelona, I'm studying Graphic Design in IED, Istituto Europeo di Design. An italian school of design that has degrees in fashion design, graphic design and many more. I'm enjoying it, but it's still the beginning, I'll tell you more in a few weeks! Big kiss to you all, hope you're doing as well as me. 



   Et oui, je suis de retour après une longue période à ne pas écrire... Mais ça me manquait trop, et c'est pour cela que je suis de retour et avec plein d'inspiration! Pourquoi? Maintenant j'habite à Barcelone, la ville parfaite pour moi en ce moment. J'ai donc abandonné le nid, mes parents sont tout seuls maintenant que leur petit est enfin parti... Mais je suis ravi d'être dans cette superbe ville, j'ai encore la mer, des magasins impressionnants et un aéroport avec des lignes de vols low-cost! Au début j'avais un peu peur vu que je connaissais personne ici à Barcelone, mais j'ai fait des amis incroyables. Par exemple Adriana, une fille de Bilbao mais sa famille est de San Sebastián, et je vais peut-être vivre avec elle dans quelques mois. Pour ceux d'entre vous qui se demandent qu'est-ce que je fais à Barcelone, je suis venu étudier Graphic Design dans l'université italienne de design IED (Istituto Europeo di Design) où l'on peut étudier fashion design, graphic design et beaucoup d'autres carrières. Pour le moment ça se passe à la perfection, mais c'est encore le début. Je vous tiens au courant de toutes les nouveautés des semaines qui suivent! Gros bisous à touts, et j'espère que tout se passe bien pour vous.


   Aquí estoy, en efecto, he vuelto después de una larga temporada de no escribir, pero lo echaba demasiado de menos... ¡Y ya estoy de vuelta y más inspirado que nunca! Ahora estoy viviendo en Barcelona, la ciudad perfecta para mí en este momento de mi vida. Ya he abandonado el nido, ya les he dejado a mis padres solitos en esa casa que ya se les hace grande para ellos solos. Su chiquitín se ha ido, y eso quieras que no marca un antes y un después. Pero a mi me va genial, me las arreglo perfectamente mismo si mi madre dice lo contrario. Como bien he dicho, Barcelona es la ciudad perfecta para mi, sigo teniendo mar que lo necesito, tiendas increíbles, y un aeropuerto con vuelos super baratos! Qué más puedo pedir... Al principio estaba un poco asustado, cosa que es totalmente normal y para los que están en la misma situación no os preocupéis, aunque no conozcáis a nadie ya veréis que luego termináis haciendo amigos geniales como los que he hecho yo. Por ejemplo Adriana, una chica de Bilbao aunque su familia es de San Sebastián, es una chica genial y puede que comparta piso con ella en unos meses. Para aquellos de vosotros que os estáis preguntando qué estoy haciendo en Barcelona, estoy estudiando Diseño Gráfico en la universidad italiana IED (Istituto Europeo di Design) donde se puede estudiar Diseño de Moda, Diseño Gráfico y muchas otras carreras universitarias y Masters. Por ahora estoy muy contento pero aún es el principio, ya os mantendré al tanto de las noticias que van surgiendo! Un beso a todos, y espero que os vaya tan bien como a mi.


Sunday, December 2, 2012

Imperdibles de Paris



  It's impossible to summarize in a few words the beauty and charm of the French capital, a city that along the centuries played a vital role in the politic history and the cultural and artistic development of Europe. Today, it is one of the most touristic destinations in the world, and it is not difficult to know why. If you already know the city, you should know that renting an apartment it's the best way to get to know this incredible city: you never finish discovering the different districts and discovering the suggestive corners. However, if it's the first time you visit the French capital, you'll have the opportunity to fall in love with this attractive city and see the monuments, museums which make this city such a beautiful and famous place.

  Obviously between the captives, there is the most famous landmark of Paris, the Eiffel Tower, whose name come from the engineer who invented it, Gustave Eiffel. This iron structure of more than 320 meters of hight, was built for the Universal Exposition in 1889, and it is located on the Field of Mars (Champ de Mars) along the Seine. If you climb at the top of the tower you will be recompensed with an enormous sight of the incredible Paris: it's an epic experience.

Another monument that doesn't need any presentation is the Gothic Cathedral of Notre Dame, located in the Isle of the city, heart of the original Capital, as there is where the first inhabitants of Paris lived. In this Island there are some other charming places of interest like the flower market and the Place Louis Lépine.

  If you're going to rent an apartment for holidays in Paris with Housetrip.es for example, you can't afford not going to the museums, like Le Louvre, the Musée d'Orsay and the Centre Pompidou, which ranges the art history since the antique history. Le Louvre is the museum the most visited in the world: it has almost 300.000 art pieces from the period before the Impressionism and 35.000 from the next ones. Le Musée d'Orsay, which is an old train station, offers art pieces of realistic paintings, impressionism and sculpture and photography which are from the Romanticism. The Centre of Pompidou completes the panorama with the collections of the Modern Art and Contemporary Art the most importants of the world.



  C'est impossible de résumer en quelques mots la beauté et le charme de la capitale Française, une ville qui au fil des siècles a joué un rôle essentiel dans l'histoire politique et dans le déroulement culturel et artistique d'Europe. Aujourd'hui il s'agit d'une des destinations touristiques les plus visitées au monde, et ce n'est pas difficile comprendre pourquoi. Si vous connaissez déjà la ville, vous devriez savoir que louer un appartement de vacances est le meilleur moyen de découvrir la ville: on ne finit jamais de découvrir les différents quartiers et de découvrir les coins suggestifs. Au contraire, si c'est la première fois que vous visitez la capitale française, vous aurez l'opportunité de connaître l'attractif infini de la ville et admirer les monuments, sites et musées pour lesquels la ville est si célèbre, comme les suivants.

  Bien sûr entre les captifs il y a le symbole le plus emblématique de la ville, la Tour Eiffel, dont le nom provient de l'ingénieur qui l'a conçu, Gustave Eiffel. Cette structure en fer, de plus de 320 mètres d'hauteur, a été construite pour l'Exposition Universelle célébrée à Paris en 1889, elle se trouve dans le Champ de Mars, le long de la Seine. Si on monte en haut de la tour on peut profiter des vues panoramiques extraordinaires: c'est une expérience unique et absolument essentiel.

Un autre monument qui n'a pas besoin de présentation est la Cathédrale Gothique de Notre Dame, située dans l'Ile de la cité, coeur original de la Capitale, vu que dans cette île de la Seine avait été fondée  le premier village parisien. Dans l'Ile se trouvent aussi la Sainte Capelle et la Conciergerie, et aussi de nombreux charmants endroits d'intérêts, comme le marché des fleurs de la Place Louis Lépine.

  Si vous aller louer un appartement de vacances à Paris avec Housetrip.es par exemple, vous ne pouvez pas rater les renommés musées, parmi lesquels se trouvent le Louvre, le Musée d'Orsay et le Centre Pompidou, qui parcourent l'histoire de l'art depuis l'antiquité. Le Louvre est le musée le plus visité au monde: logée dans le palace homonyme, anciennement utilisé comme résidence royale, il contient une collection de presque 300.000 oeuvres de la période antérieure à l'impressionnisme et 35.000 de cette dernière. Le Musée d'Orsay, située dans une ancienne station de train, offre des oeuvres de peinture réaliste, impressionniste et post impressionniste, sculpture et photographie, qui appartiennent à la période postérieure au Romantisme et les anciens maestros qui se trouvent au Louvre. Le Centre Pompidou complète le panorama avec une des collections d'art moderne et contemporain plus importantes au monde.



  Es imposible resumir en pocas palabras la belleza y el encanto de la capital de Francia, una ciudad que a lo largo de siglos ha jugado un papel fundamental en la historia política y en el desarrollo cultural y artístico de Europa. Hoy se trata de uno de los destinos turísticos más visitados del mundo, y no es difícil entender la razón. Si ya conoce la ciudad, sabe que alojarse en un apartamento de vacaciones en París siempre merece la pena: nunca se termina de explorar sus barrios y descubrir sugestivos rincones. En cambio, si es la primera vez que viaja a la capital francesa, tendrá la oportunidad de concocer los infinitos atractivos de la ciudad y admirar los monumentos, parajes y museos por los cuales es tan famosa. Aquí siguen algunos de los más destacados.

  Obviamente entre los imperdibles está el símbolo más emblemático de la ciudad, la Torre Eiffel, cuyo nombre proviene del ingeniero que la diseñó, Gustave Eiffel. Esta estructura en hierro, de más de 320 metros de altura, fue construida para la Exposición Universal que se celebró en París en 1889, y se encuentra en el Campo de Marte, a orillas del río Sena. Subiendo a la torre podrá gozar de increíbles vistas panorámicas de la ciudad: es una experiencia única y absolutamente imprescindible.
Otro famoso monumento que no necesita presentación es la Catedral gótica de Notre Dame, situada en la Île de la Cité, corazón y núcleo originario de la capital, ya que en esta isla del río Sena se fundó el primer poblado que dio origen a la ciudad. En la isla se encuentran también la Saint Chapelle y la Conciergerie, además de numerosos encantadores lugares de interés, como el mercado de las flores de la Place Louis Lépine.

  Si va a alquilar un apartamento de vacaciones en París con Housetrip.es por ejemplo, no puede perderse sus renombrados museos, entre los cuales los tres más conocidos son el Louvre, el Museo de Orsay y el Centro Pompidou, que idealmente recorren la historia del arte desde la antigüedad. El Louvre es el museo más visitado del mundo: alojado en el homónimo palacio, antiguamente utilizado como residencia real, cuenta con una increíble colección de casi 300.000 obras del período anterior al impresionismo, de las que 35.000 están expuestas. El Museo de Orsay, situado en una antigua estación de tren, exhibe obras de pintura realista, impresionista y post impresionista, escultura y fotografía, pertenecientes al período que sigue el romanticismo y los antiguos maestros, a los que en cambio está dedicado el Louvre. Completa el panorama el Centro Pompidou, con una de las colecciones de arte moderno y contemporáneo más importantes del mundo.



Friday, November 23, 2012

Bayonne, there is my throne.




  Bayonne, you never let me down. This year I'm grateful to have some incredibly interesting subjects at school like Universal Literature and Art History, which are subjects that I'm looking forward to study after high school. With our Art History class we went to visit Bayonne to see its Architecture. We entered in the cathedral where I already had a few concert with the orchestra, so it wasn't the first time I visited it, at all. Nevertheless it was another beautiful experience in this hilarious city. 



  Bayonne, tu ne me déçois jamais. Cette année je suis ravi d'avoir quelques matières très intéressantes au lycée comme Littérature Universelle et Histoire de l'Art, des matières que je voudrais approfondir plus tard à l'Université. Avec la classe d'Histoire de l'Art on a été visité Bayonne pour découvrir son Art grâce à son Architecture. On est allé à la cathédrale où j'étais déjà allé pour jouer des concerts avec l'orchestre. Mais ce fut à nouveau une très jolie expérience dans cette formidable ville.



  Bayona, nunca me decepcionas. Este año estoy encantado de tener algunas materias muy interesantes en el Instituto como Literatura Universal e Historia del Arte, asignaturas que me gustaría seguir estudiando en la Universidad. Con la clase de Historia del Arte el otro día fuimos de visita a Bayona a ver el Arte a través de su Arquitectura. Fuimos a visitar la Catedral a la que ya había ido numerosas veces para tocar con la orquesta. Fue otra experiencia preciosa en esa formidable ciudad.



Sunday, October 7, 2012

It never rains in September.

I probably should get new shoes...

  If you believe the title of this post, it's obviously because you don't live in the Basque Country. Thank you dear autumn for coming, I missed you and school. I love sarcasm, don't you?

  Si tu crois vraiment le titre du post c'est parce que tu ne vis pas au Pays Basque. Merci l'automne d'être arrivé, toi et l'école me manquiez. J'adore le sarcasme, pas vous?

  Si te crees de verdad el titulo de este post es porque no vives en Euskadi. Gracias al invierno por haber llegado, te he echado de menos a tí y al colegio. Me encanta el sarcasmo, a ti no?

Thursday, October 4, 2012

Thursday, August 2, 2012

Let's see if she's the most talented of the family



  She is Elizabeth Olsen, sister of the most world-wide famous twins of our history who apparently admitted that their little sister is "the most talented member of the family". Well, that's why I'm going to watch her first protagonistic work: "Martha Marcy May Marlene". Hope I enjoy it!


  C'est Elizabeth Olsen, la soeur des jumelles plus connues d'aujourd'hui dans tout le monde qui apparemment admettent que leur petite soeur est "le membre avec plus de talent de la famille". C'est pour cela que je vais regarder son premier film comme protagoniste: "Martha Marcy May Marlene". J'espère aimer!


  Ella es Elizabeth Olsen, la hermana de las gemelas más conocidas en todo el mundo hoy en día que al parecer admiten que su hermanita pequeña es "el miembro con mas talento de la familia". Por eso voy a ver su primera película como protagonista: "Martha Marcy May Marlene". ¡Espero que me guste!

Wednesday, July 25, 2012

50th Post!




 50 posts already! To celebrate I decided to create a Tumblr. Hope you enjoy it! Bluish Blood Tumblr.

  Déjà 50 posts! Pour le célébrer j'ai décider de me faire un Tumblr. J'espère que vous aimez bien! Bluish Blood Tumblr.

  Ya 50 posts! Para celebrarlo he decidido hacerme Tumblr. ¡Espero que os guste! Bluish Blood Tumblr.

Tuesday, July 24, 2012

It's never late for gifts


  This afternoon I finally saw two of my closest friends. It was a special occasion because it's hard to be the three of us due to travels and to the fact we're not in the same school anymore. So as my birthday was in June and they wanted to give me both of them my birthday present, I had to wait until today. The wait is worth it and they surprised me with the amazing Scott Schuman's book, The Sartorialist. One of my favorite blogs indeed. Thank you Alvaro and Paula!


  Cette après-midi j'ai enfin vu deux de mes meilleurs amis. C'est une occasion spéciale vu que depuis qu'on n'est pas dans la même école on se voit presque pas et aussi à cause des voyages. Comme mon anniversaire était en Juin et ils voulaient me donner leur cadeau en même temps, j'ai du attendre jusqu'à maintenant. L'attente c'est fait compenser par la surprise du livre de Scott Schuman, The Sartorialist. Un de mes blogs préférés d'ailleurs. Merci Alvaro et Paula!


  Esta tarde he visto por fin a dos amigos míos. Ha sido una ocasión un tanto especial ya que desde que no estamos en el mismo colegio no nos vemos tanto, por culpa de viajes y así también. Como mi cumpleaños fue en Junio y me querían dar el regalo ellos dos juntos, he tenido que esperar hasta ahora. Pero la espera ha merecido la pena y me han sorprendido con este libro de Scott Schuman, The Sartorialist. Uno de mis blogs preferidos por cierto. ¡Gracias Alvaro y Paula!


Monday, July 23, 2012

Marbella Appetizer



  
  This is just a very little part of what we did in Marbella. Soon all the photos!

  Cela n'est qu'une petite partie de ce qu'on a fait à Marbella. Bientôt toutes les photos!

  Esto no es mas que una pequeñísima parte de lo que hicimos en Marbella. ¡Pronto todas las fotos!

Saturday, July 21, 2012

Natalia Vodianova, a tough role model story.


  This morning when I found out that I had over 200 Russian visits to my blog, I decided to write a post about this russian icon to me. I haven't take any person to write about anyway, there's a while since I discovered the tough history of Natalia Vodianova, one of the best models of the world in my opinion. Well, what can I tell you that is not written in Wikipedia... Natalia is a Russian native who was born in a poor family in a poor district with only her mother and two half-sisters, one with cerebral palsy. She sold fruit in the streets to help her mother due to their poverty. She started to do castings and one day a scouting agent was impressed by her natural talent and she was told to learn English in three months. After, she ended up moving to Paris and falling in love of the English real-estate heir Justin Portman, father of her three sons. And yes, after three births, she still has that awesome body! Incredible... Well, I hope you found those informations interesting. Thank you all again, and specially Russia!


Monday, July 16, 2012

It's Summer in Wonderland




  This week I watched some films I really liked. One of the stories that touched me really hard was from the film Phoebe in Wonderland. That's because Alice in Wonderland is my favorite story and disney film since I am a kid. I liked it too because I am really interested in psychology. The protagonist is Elle Fanning, I watched three other films from her (Somewhere, Super 8 and We Bought a Zoo) and I liked them all. Hope you like those recommendations!


  Cette semaine j'ai regardé quelques films que j'ai vraiment aimés. Une des histoires qui m'ont touché a été celle de Phoebe in Wonderland. Cela est du au fait que Alice aux pays des merveilles est mon histoire préféré et mon film disney préféré aussi depuis que je suis petit. C'est aussi du a que j'adore la psychologie. La protagoniste est Elle fanning, j'ai regardé trois autres films où elle apparait (Somewhere, Super 8 et We Bought a Zoo) et je les ai tous aimés. J'espère que vous aimez les recommandations!


  Esta semana he visto unas cuantas películas que me han gustado mucho. Una de las historias que mas me ha conmovido ha sido la de Phoebe in Wonderland. Eso es debido quizás a que Alicia en el país de las Maravillas es mi cuento preferido y mi película Disney preferida. También porque me gusta la psicología. La protagonista es Elle Fanning y he visto otras tres películas en las que sale ella (Somewhere, Super 8 y We Bought a Zoo) y me han encantado todas, me encanta esta actriz prodigio si se me permite decirlo. Espero que os guste estas recomendaciones!


Saturday, July 14, 2012

A Vintage Affair


  Hey! I'm finally home, back from Marbella! It was a blast, and consequently I'm more than exhausted. During the trip one of the friends who I went with, gave me back my book "A Vintage Affair". It is one of my favorite books. I'm really identified with Phoebe, the main character, a girl who wants to change radically her life due to previous tragic circumstances. I absolutely recommend you this book. Hope you enjoy it!


  Hey! Je suis en fin à la maison, de retour de Marbella! ela fut génial, et par conséquent je suis plus que fatigué. Pendant le voyage une amie qui était au voyage m'a rendu mon livre "A Vintage Affair". C'est un de mes livres préférés. Je m'identifie au protagoniste, Phoebe, un fille qui veut changer radicalement de mode de vie après subir des évènements tragiques dans son plus proche environnement. Je vous conseilles absolument ce livre. J'espère que vous aller aimer!


  ¡Hey!  Ya estoy por fin en casa, de vuelta de Marbella! Fue genial, una pasada, y claro ahora estoy mas que cansado. Durante el viaje una amiga que fue conmigo me devolvió mi libro "Una Pasión Vintage". Es uno de mis libros preferidos. Me identifico con la protagonista, Phoebe, una chica que quiere cambiar radicalmente de modo de vida después de sucumbir terribles eventos en su vida. Os recomiendo totalmente este libro. ¡Espero que os guste!

Wednesday, June 27, 2012

Ed Westwick, the story of a modern Gentleman


  Ed Westwick, such an inspiration. I think it's a beautiful moment to write a post about him due to his 25th birthday. As you all know, we discovered you in the very best TV series of the decade, as Chuck Bass. The first impression wasn't the best, as your character in the show is at first an antagonist who tries to abuse a poor girl from Brooklyn. But we know that is not really you, and in real life you're a lot more of an inspiration to me. It's a pleasure seeing a young man taking decisions very maturely and your style is just marvelous. You are a real Gentleman, a today's Gentleman. Thank you for all the good things you do.

  Ed Westwick, une grande inspiration pour moi. Je crois que c'est un joli moment pour te dédier ce post car c'est ton 25ème anniversaire. Comme vous le savez tous, on connait Ed sous le nom de Chuck Bass dans la meilleure série de nos temps. La première impression n'était pas exactement galante, a essayé d'abusé d'une pauvre petite fille de Brooklyn. Mais on sait que ce n'est pas ton vrai toi, et on t'admire pour ça. Ça fait aussi plaisir de te voir prendre des décisions avec maturité et ton style est unique et génial. Tu es un vrai Gentleman, un Gentleman d'aujourd'hui. Merci pour toutes les bonnes choses que tu fais.

  Ed Westwick, una gran inspiración para mi. Creo que es un bonito momento para conmemorarte con este post por tu 25 cumpleaños. Como todos sabéis, conocemos a Ed por su personaje Chuck Bass en la serie revelación de la década. La primera impresión no fue la mejor ya que fue intentando abusar de una pobre chica de Brooklyn. Pero sabemos que ese no es tu verdadero tú, y te admiramos en la vida real como a nadie. Da gusto ver que coges decisiones con mucha madurez y tu estilo es único e inmejorable. Eres un Gentleman, un Gentleman de hoy en día. Gracias por todas las cosas buenas que haces.



Monday, June 25, 2012

Harrison's Summer


  People live their summer how they want. But no matter what your style is, the weather is getting more and more hot. I can't hardly wait to go this july 3rd, to Marbella with five friends. Now I'm enjoying the beautiful beach of Hendaye. Here you have some summer clothes I found in Harrison Online. Enjoy them and the good weather!


  Les gens profitent de leur été comme ils veulent. Mais peu importe ton style, le temps est de plus en plus chaud. J'ai tellement envie d'aller à Marbella le mois prochain, du 3 au 13 avec cinq amies! Maintenant je profites de la plage d'Hendaye. Ici vous avez quelques photos que j'ai trouvé sur le site de Harrison Online.


  La gente vive el verano como quiere. Pero no importa cual sea tu estilo, el tiempo es de mas en mas caluroso. ¡Casi no puedo esperar a que llegue el 3 de Julio para ir a Marbella con cinco amigas!  Aquí les dejo unas cuantas fotos que he encontrado en la pagina de Harrison Online.

Sunday, June 17, 2012

PremiumFest Madrid 2012



  It's starting the countdown for the PremiumFest Madrid 2012 so people is now getting invited with such an incredible invitation like a degustation in the new restaurant dASSA bASSA. It's really nice that events like this happen in Spain, because is such a good country even if it's in bad circumstances economically. Andrés Rodriguez, Esquire's, Bazaar's and Robb Report's spanish editor, is always putting some news about the event on twitter, let's follow him (@ArodSpainMedia)!  Here you can enjoy the photos of last year event and some other interesting news of the industry.


  Le compte à rebours à commencer pour le PremiumFest Madrid 2012 et donc les gens sont en train d'être invités à ce tel évènement avec des fascinantes invitations comme une dégustation dans le nouvel restaurant dASSA bASSA. C'est génial que des événements de la sorte prennent lieu en Espagne car c'est un beau pays, riche en culture, même si la situation économique en ce moment n'est pas la meilleure... Andrés Rodriguez, l'éditeur des magazines espagnols Esquire, Bazaar et Robb Report, met constamment des nouvelles du festival sur twitter, suives lui (@ArodSpainMedia)! Ici vous pouvez profiter des photos de l'événement de l'année dernière et des intéressantes nouvelles de l'industrie.


  La cuenta atrás del PremiumFest Madrid 2012 ha empezado y con ella las invitaciones que son de lo mas originales como una degustación en el restaurante dASSA bASSA. Es genial que estos eventos así pasen en España ya que es un muy buen país aunque en estos momentos no vaya muy bien económicamente. Andrés Rodriguez, el editor de las revistas españolas Esquire, Bazaar y Robb Report, pone muchas noticias del festival en twitter, seguidle (@ArodSpainMedia)! Aquí podéis disfrutar de las fotos del evento del año pasado y noticias interesantes del evento y de la industria. 





Thursday, June 7, 2012

17th Birthday!


BLUISH BLOOD




Happy Birthday to me :)

Bon anniversaire à moi  :)

Feliz cumpleaños a mis mismo :)

Wednesday, June 6, 2012

A life story, with glitter, spikes and red bottoms.


  Nowadays it's great how we can honor and reward icons of all the domains without waiting. It's the case here of the potential Fashion Icon Christian Louboutin. Why potential? Because we have the immense luck that he's still alive. In world history it's a big advance, Johann Sebastian Bach was discovered almost a hundred after his death, and he lived in impoverished conditions. Today's icons are lucky too, because they are admirably recompensed, but they diserve it. The Louboutin company has now more than 20 years in activity and its history will be alive forever. To me, it is such an aspiration and a role model because he had an incredible idea, a lot of creative skills, and a mix of luck and very hard work. I don't like to call it luck because it's just the consequence of a very hard working spirit which allowed the reward. I first discovered those perfect shoes in my favorite TV show, Gossip Girl, which were Blair's praticly favorite shoes. After that I think I'm suffering what I call the 'Louboutin Fever' or the 'Red Bottom Fever' which consists to paranoid on the color of the bottom of high heels. When I see a pair of them I always search for the red 'touche' which allows me to know it is the special brand. I noticed them on videoclips (Jennifer Lopez, Rihanna, Christina Aguilera, Madonna...) on films (Burlesque, Morning Glory, The Proposal, Sex and the City...), catwalks, events, Awards... What made me happy was that now there are available for men too! What I only expect is that Mr. Louboutin will continue in the industry and he will surprise me with his talent and creativity.

 Thank you for these years Christian Louboutin.


  Hoy en día está muy bien el fenómeno que permite a los grandes iconos a ser reconocidos y recompensados por su trabajo sin larga espera. Es el caso aquí del icono de moda potencial Christian Louboutin. ¿Porqué potencial? Pues porque tenemos la inmensa suerte de que siga vivo. En la historia del planeta es un gran avance ya que por ejemplo Johann Sebastian Bach solo fue reconocido mas o menos años despues de su muerte y el tuvo que vivir en condiciones paupérrimas. Los iconos mismos tambien tienen suerte ellos, ya que reciben una buena recompensa por su trabajo, y la merecen. La compañia Louboutin ya lleva en funcionamiento mas de 20 años y su historia vivirá para siempre. Para mí, es toda una inspiración y modelo a seguir porque tuvo una increíble idea, un talento muy creativo, y una mezcla de suerte y trabajo muy duro. No me gusta mucho llamarlo suerte la verdad, ya que me parece que es la consecuencia de un duro trabajo, no cae del cielo. Cuando primero oí el nombre de esta marca fue en mi serie de TV preferida, Gossip Girl, que eran los zapatos preferidos de Blair. Despues de eso creo que empecé a padecer lo que llamo la 'Fiebre Louboutin' o 'Fiebre de la suela Roja' que consiste en emparanoiarse con el color de la suela de los tacones. Cuando veo unos, siempre busco esa 'touche' roja debajo delatadora de la célebre marca francesa. Los suelo ver en videoclips (Jennifer Lopez, Rihanna, Christina Aguilera, Madonna...) en peliculas (Burlesque, Morning Glory, The Proposal, Sex and the City...), pasarelas, eventos, premios... Lo que me hizo feliz también fue que hay linea masculina! Lo único que espero a partir de ahora es que el Señor Louboutin siga en la industria y me siga sorprendiendo con sus creaciones mas talentosas.

Gracias por todos estos años Christian Louboutin.

Friday, June 1, 2012

Hello June!






  
















Welcome to the best month of the year! Who doesn't love June? You are finally on holidays, better weather, parties, beach, my Birthday :), and Irun's and Saint jean de Luz feasts! I know some of you aren't on holiday yet, and I give all my support. Have an incredible month! I will.

  Bienvenue le meilleur mois de l'année! Qui n'aime pas Juin? Tu es en fin en vacances, meilleur temps, fêtes, plage, mon Anniversaire :), les fêtes d'Irun, de Saint jean de Luz...! Je sais que pas tout le monde est en vacances et je les encourages très fortemment. Passez un incroyable mois! Je le ferais.


  Dad la bienvenida al mejor mes del año! A quien no le encanta Junio? Estas por fin de vacaciones, mejora el tiempo, fiestas, playa, mi Cumpleaños :), fiestas de Irún y San Juan de Luz! Se que no todo el mundo esta ya de vacaciones y por eso les animo muy fuerte. Pasad un increible mes! Yo lo haré.