Monday, November 10, 2014

Fucking Young! choices of the month.

    


These are my choices of Fucking Young web publications, you can order the new issue of Fucking Young magazine, with the amazing Jon Kortajarena in the cover, and the former ones in the next link: http://fuckingyoung.es/store/. I hope you liked Alexander Wang's collection for H&M, soon I'll update a post about it with my coolest late acquisitions. Be fun, be young, be Fucking Young!

Voici mes choix des publications web de Fucking Young, vous pouvez acheter le nouveau numéro du magazine Fucking Young, avec l'incroyable Jon Kortajarena sur la couverture, puis aussi les numéros ultérieurs dans le link qui suit: http://fuckingyoung.es/store/. J'espère que vous avez aimé la collection de Alexander Wang pour H&M autant que moi, bientôt un post en rapport avec mes dernières acquisitions. Be fun, be young, be Fucking Young!

Estas son mis elecciones de las publicaciones web de Fucking Young, puedes conseguir el último ejemplar de la revista Fucking Young, con el increíble Jon Kortajarena en portada, y los ejemplares anteriores en el siguiente link: http://fuckingyoung.es/store/. Espero que os haya gustado la colección de Alexander Wang para H&M tanto como a mi ya que pronto subiré un post sobre ello con mis increíbles adquisiciones. Be fun, be young, be Fucking Young!






























Friday, October 10, 2014

The Essentials





Hello academic year. After a big break for a relaxing and completely empty summer of doing absolutely nothing, here I am ashamed of myself for not being productive enough to do quite important things like passing my car license or working to save money… At least I'm so ready for this second year at uni, with a completely different point of view. Don't ask why but I see things I could not imagine in June. I've seen so much things I haven't told you yet, but I will, the problem is where to start… Well, I'll start with the essentials. As you should know, magazines are my passion and my hope for the future. I'm doing quite a thorough investigation about magazines at university that contains magazine's history since the very beginning of the XXth century and even before… Magazines are one of the best inventions for me, and I'll skip this time a whole century to present you my favorite ones at the time. With now the 32nd issue out, the AW14, DANSK magazine is like the slogan says the world's most independent fashion magazine. Its design and quality of the paper and photography is what it's one of the best magazines out nowadays.  The danish magazine is one of the most editorial and unique pieces that you can find in stores, with a one-of-a-kind style inside. The next one in my top 3 is the A magazine (curated by), don't underestimate the parentheses as in every issue an incredible designer is designed to curate the new issue. By incredible designers I'm referring to artists like Proenza Schouler, Maison Martin Margiela (which creative director is now John Galliano) and the last one the exquisite Iris van Herpen. You won't be disappointed at all. To end my list here comes a more recent magazine, Hero. This british issue is now in its 11th issue, and it contains a large variety of information, from fashion photo-shoots to film festival's best newies. Hope you'll keep in mind those things I told you next time you'll pass in front of a magazine store, it's a must to acquire knowledge of the design and art world.


Bonjour année scolaire. Après un long et vide été à ne rien faire, me voilà honteux d'admettre que je n'ai rien fait de productif pendant ces vacances, même pas passer mon permis ni travailler pour gagner un peu d'argent… Du moins je suis près a tout pour cette deuxième année d'université, avec une vision assez différente des choses, ne demandez pas pourquoi. J'ai été témoin de tant de choses que je ne sais même pas par où commencer. Je vais donc vous présenter mes essentiels en ce moment. Comme vous devriez déjà savoir sur moi, je suis un amant des magazines et j'ai l'espoir qu'un jour cela soit mon futur.  A l'université j'ai commencé une étude assez approfondie qui comprend l'histoire des magazines pendant le XXième siècle, et même avant… Mais je vais sautez cette fois-ci tout ce siècle pour vous présenter mon top 3. Avec le 32ème numéro maintenant disponible, le magazine DANSK est comme bien dit son slogan "the world's most independent fashion magazine". Son style éditorial et unique le distinct des autres, et sa qualité de photographie et impression est ce que j'adore le plus. Le suivant dans ma liste de préférences est le A magazine (curated by), surtout ne sous-estimer pas les parenthèses vu que c'est ce qui différencie ce magazine des autres. Tous les numéros sont organisés par une maison de couture différente, comme par exemple Proenza Schouler, Maison Martin Margiela (maison qui vient d'incorporer John Galliano comme nouveau directeur créatif) et en dernier l'incroyable designer Iris van Herpen. Pour finir ma liste, le dernier magazine est Hero. Cet édition britannique a maintenant 11 exemplaires en vente et dedans tu pourras trouver tout sorte d'information artistique qui va de la mode jusqu'au cinéma (Sundance festival par exemple). J'espère que cela sera utile pour vous dans un futur et que vous considèrerez la prochaine fois dans un stand de magazines.


Hola nuevo año escolar. Después de un verano largo y vacío aquí me tienen avergonzado de lo poco productivo que he sido últimamente, ni sacarme el carné de conducir, ni trabajar para ganar algo de dinero… Al menos estoy totalmente preparado para empezar este segundo año de universidad y con una mentalidad completamente diferente de hace unos meses, no preguntéis por qué razón. Estos meses he sido testigo de numerosos hechos que aún os tengo que contar, tantos que no sé ni por donde empezar. Así que de momento como introducción os presentaré mis esenciales. Como bien deberíais saber, soy un fan incondicional de las revistas deseando que algún día sea parte de mi vida y poder trabajar en alguna. En la universidad estoy llevando a cabo un estudio bastante profundizado sobre las revistas que engloba su historia desde principios del siglo XX y hasta fechas anteriores… Pero me voy a saltar todo ese siglo y voy a presentaros los must de hoy en día. Recién estrenado el 32ndo numero, la revista DANSK es como bien dice su logo: la revista de moda más independiente del mundo. Y es así por la calidad de su fotografía y de su impresión en un papel que a mi me deja fascinado. Su carácter editorial y único hace de ella lo mejor que me puedo encontrar en el mercado de revistas hoy en día. El siguiente de mi Top 3 es la A magazine (curated by), y sobre todo no menospreciéis las paréntesis ya que es lo que la diferencia de todas las demás. Se trata de que para cada numero un diseñador es encargado de organizar esa entrega, diseñadores que te dejan sin aliento, diseñadores de la talla de Proenza Schouler, Maison Martin Margiela (cuyo director creativo es ahora John Galliano) o la última que es la increíble Iris van Herpen. Para concluir mi listado está la revista Hero, la última llegada de estas tres que va por su 11º numero. Esta revista incluye muchísima información de lo más útil e inspiracional, y su fotografía es también algo que no te dejará indiferente. Podrás aprender sobre temas como moda o hasta festivales de cine apasionantes como el Sundance Festival. Espero que os haya servido de algo esta información y que la tengáis en cuenta la próxima vez que vayáis a un stand de revistas.












Thursday, April 24, 2014

Tom à la ferme



Here it is, after J'ai tué ma mère, Les amours imaginaires et Laurence Anyways, the three masterpieces he directed, we have his fourth work, Tom à la ferme, and he is only 25! This last holidays in France, I had the chance to go and see the film of this prodigy in Bayonne. It was exactly what I expected, I wasn't disappointed at all. There are still the aspects of all his works, like Almodovar, and mostly the presence of the mother figure. I strongly recommend it to you, Dolan never disappoints.

Le voici, après J'ai tué ma mère, Les amours imaginaires et Laurence Anyways, les trois masterpieces que le canadien a réalisé, arrive Tom à la ferme. Et tout cela avec seulement 25 ans! Ces dernières vacances j'ai eu l'opportunité de pouvoir la voir de retour en France, à Bayonne. C'était tout ce dont j'attendais voir, pas de déception. On trouve aussi des aspects de ses autres travaux, comme dans les films d'Almodovar, et surtout la présence de la figure de la mère. Vous devez la voir absolument.

Ya ha llegado, después de J'ai tué ma mère, Les amours imaginaires y Laurence anyways, las tres obras maestras del director canadiense, llega su cuarto trabajo, Tom à la ferme, y todo eso con tan solo 25 años! Estas últimas vacaciones de Semana Santa he tenido la oportunidad de ir a verla a Bayona. Era exactamente lo que me esperaba, nada decepcionante como siempre. Podemos encontrar los mismos aspectos que reaparecen en casi todas sus películas, al igual que en ellas películas de Almodóvar, sobre todo la presencia de la figura materna, muy importante en todas sus películas. Os la recomiendo fuertemente, Dolan nunca decepciona.







Saturday, April 19, 2014

Hilma af Klint, synonym of today's coincidence.


This year I want to call it the year of coincidences. This year is the year I've learned that we live in a world full of little coincidences that makes a whole strange little world. I've met people that knows people that knows me, I've seen things in movies I just read days ago in a book or magazine… Coincidences are a whole new world I'm experiencing and I love it. Why? Because it makes sense, now life makes sense too. Here I leave you some photos of the ACNE Studios collection inspired on the work by Hilma af Klint, the also swedish originally artist considered to be one of the first abstract artist of the very early XXth century who I've just studied days ago at university. 

Cette année je veux l'appelé l'année des coïncidences. Cette année j'ai appris que l'on vit dans un monde de petites coïncidences qui font partie d'un petit monde bizarre. J'ai connu des amis, d'amis qui connaissent des amies qui à leur tour me connaissent, j'ai vu des références dans des films que je venais de lire jours avant dans un livre ou un magazine… Ces expériences me font sourire et je les adore. Pourquoi? Parce qu'elles sont logiques, et rendent la vie plus logique. Ici je vous laisse des photos d'une des dernières collections de ACNE Studios inspiré de la production artistique de Hilma af Klint, un artiste d'origine suédoise comme la marque considérée l'une des premières artistes abstraites du début du vingtième siècle, artiste que je viens d'étudier il y a quelques jours à l'université. Le monde est une boîte à surprises, et une boîte très petite.

Este año me he tomado la libertad de llamarlo el año de las coincidencias. Este año he aprendido, y madurado con ello, que vivimos en un mundo lleno de pequeñas coincidencias que crean nuestro pequeño gran universo. He conocido a amigos de amigos que a su vez conocen a amigos que me conocen, he visto referencias en películas de libros que acababa de leer hace días o que leí un artículo en una revista… Y ¿a quién no le ha pasado eso de ver a un actor en una serie y sin quererlo ni beberlo a los días ve una película cualquiera y de repente está el actor de esa serie que viste? A mi tantas veces que hasta me asusto. Obviamente todo tiene una lógica, una linea conexa que entrelaza nuestras vidas, y eso me encanta. ¿Que por qué? Porque ahora la vida cobra sentido, todo tiene su lugar. Aquí os dejo unas fotos de la nueva colección de ACNE Studios inspirada en Hilma af Klint, la también artista sueca considerada ser de las primeras si no es la primera artista abstracta, aunque sus cuadros fueron descubiertos hace pocos años se supone que se adelantó a otros artistas vanguardistas del renombre de Kandinsky. La casualidad esta vez es que hace muy pocos días la estudié en la universidad en Historia del Arte y ahora se me aparece en una de mis tiendas preferidas. Tendré que acabar con el cliché de: "El mundo es un pañuelo".


Thursday, January 30, 2014

Tough January


  January has become one of the toughest months of the year. Exams, fashion weeks… At least one of them is something I love and I enjoy. Adriana and I discovered this coffee place, really cute, you can see it in the first photo, it's called "La Criolla". We love spending time taking coffees and talking while it's freezing outside, but as we are smokers we get over cold. We have no choice. I hope February comes with surprises and good vibes, I don't want to lose more sleep working, I'm going to make a timetable so as to organize my work better… This semester was a complete disaster. Enjoy February people! 

  Janvier c'est devenu le pire mois de l'année. Examens, les fashion week… Au moins l'un d'entre eux est quelque chose que j'aime même si c'est stressant. Adriana et moi avons découvert un endroit super pour prendre un café les après-midis à ne rien faire. Ou plutôt les après-midi où l'on s'échappe de ce qu'on doit faire. Ça s'appelle "La Criolla", l'endroit est très mignon comme vous le voyez sur la première photo. On adore la terrasse et mourir de froid, ok, pas ça, mais on est fumeurs, on n'a pas le choix. J'espère que Février sera rempli de surprises et j'espère pouvoir dormir un peu plus… Je vais me créer un emploi du temps pour m'organiser un peu mieux les travaux que ce semestre, ça a été catastrophique… Profitez de ce mois de Février les amis!

  Enero se ha vuelto el peor mes del año. Exámenes, semana de la moda… ¡Al menos una de las dos cosas me gusta aunque sea agotador! Adriana y yo hemos descubierto una cafetería bonísima donde pasar las tardes de no hacer nada. Más bien las tardes de escaparse del trabajo que tenemos que hacer… Se llama "La Criolla", aquí en Muntaner, y el sitio es precioso como lo podéis comprobar en la primera foto. Nos hemos enamorado de la terraza, que a priori no sabíamos que existía, y también chupar frío fuera. Vale, eso no, pero somos fumadores, no nos queda otra… Espero que Febrero venga con muchas sorpresas! De momento tengo workshops en la uní que espero poderos mantener al día y aún tengo que subir las fotos de los otros desfiles de la 080. ¡Pasad un buen Febrero gente!



Louis Vuitton show Paris Fashion Week

Tuesday, January 28, 2014

080 Barcelona Fashion - Autumn/Winter 2014-2015


  Here ready to inform. Today is the 28th of January and the fashion week here in Barcelona has already started, the 080 Barcelona Fashion Week. Since yesterday we are able to see, some of us, the catwalks of the most prestigious catalan designers. Yesterday it was Mango's opportunity to show the world it's newest collection with the prestigious models Alessandra Ambrosio (Victoria's Secret), Andrés Velencoso and the basque like me Jon Kortajarena. Today I've been able to see the catwalk of the Brain&Beast new collection with Alba, an IED friend. We liked it very much but we were surprised about some details like the age of some models, but in the good way. We didn't like the girl shoes choice, but the rest was pretty good, with Kenzo colors in my opinion. Jon Kortajarena modeled for this designer too. Tonight I have a party at Hotel W by Metal Magazine (Manuel Bolaño & Gratacós), I hope I can write the post soon, a petonet to everyone.

  Ici, prêt pour informer. Aujourd'hui on est le 28 Janvier et la semaine de la mode de Barcelone a déjà commencé, la 080 Barcelona Fashion Week. Dès hier on a pu profiter des défilés les plus exclusifs des meilleures marques de catalogne. Hier c'est Mango qui a prit l'initiative et l'a fait avec les mannequins de la taille de Alessandra Ambrossio (Victoria's Secret), Andrés Velencoso et le basque comme moi Jon Kortajarena. Aujourd'hui j'ai vu le défilé de Brain&Beast avec Alba, ma collègue de IED. Nous avons trouvé certaines choses un peu curieuses, comme l'âge de certains mannequins mais pas dans le mauvais sens, ils étaient parfait. On a bien aimé sauf pour les chaussures des filles et quelques autres choses. Les couleurs je les ai trouvé très Kenzo. Jon Kortajarena a aussi défilé pour ce show. Ce soir j'ai une fête dans l'Hôtel W, du magazine Metal (Manuel Bolaño & Gratacós), j'espère pouvoir écrire le post bientôt, un petonet à tous.

  Aquí listo para informar. Es 28 de Enero y la semana de la moda de Barcelona ha comenzado, la 080 Barcelona Fashion Week. Desde ayer podemos disfrutar de los desfiles más exclusivos de las mejores marcas catalanas. Ayer se estrenó Mango como protagonista, y lo hizo con la ayuda de modelos de la talla de Alessandra Ambrosio (Victoria's Secret), Andrés Velencoso y el vasco como yo Jon Kortajarena. Hoy he acudido al desfile de Brain&Beast con Alba, compañera de clase de IED. Nos hemos llevado alguna que otra sorpresa con la edad de algún modelo por ejemplo, aunque para nada en el mal sentido ya que lucían las prendas a la perfección. Nos ha agradado bastante aunque algunos detalles como los zapatos podría mejorarse, pero por lo demás original y bonito. Jon Kortajarena también ha desfilado en esta pasarela. Los colores a veces eran muy Kenzo. Esta noche tengo una fiesta en el Hotel W de la revista Metal Magazine (Manuel Bolaño & Gratacós), espero poder hacer el post pronto, un petonet a todos.



Thursday, January 9, 2014

Chez A & A wish you a Happy New Year




  All changes are good to make a move in life. Personally I like changing and I think I'm in an age of changes, big changes. Who could tell me a year ago that I was going to be living in Barcelona by myself and studying the best career in the whole world? Nobody could… Not even the very optimistic me. As I say in the title of the post I've moved, I no longer live in Gracia, I live near Muntaner and Mandri, two streets I really like here in Barcelona. I share the apartment with an Architecture student called Adriana, I met her in France, as she was at the Lycée Français de Bilbao with some friends and then moved to Saint Jean de Luz where I studied. The apartment is really cute, it's not finished, we need to buy some more furniture but it's amazing in my opinion as we're decorating it ourselves. Here you have some photos of the apartment and some others of Alba, my fashion designer schoolmate. I also show you a photo of the Barcelona Shopping Night back in November.

  Tout changement est bon pour progresser dans la vie. Perso, j'adore changer et je pense que je suis juste au moment des changements les plus grands de ma vie. Qui aurait pu dire il y a un an que j'allais vivre à Barcelone et étudier une des carrières les plus géniales? Personne… même pas mon moi le plus optimiste. Comme j'annonce dans le titre de ce post, j'ai déménagé. Je n'habites plus dans le quartier de Gracia mais près de Muntaner et Mandri, deux rues géniales ici à Barcelone. Je vis maintenant avec une amie, Adriana, étudiante d'Architecture et que j'avais connu en France, vu qu'elle était au Lycée Français de Bilbao puis à Maurice Ravel à Saint Jean de Luz où je l'ai connu quand j'étais au lycée Saint Thomas d'Aquin. L'appartement est génial, on n'a pas encore finit de le meubler mais ça progresse peu à peu, en plus on a la chance de pouvoir le décorer à notre goût. Ici je vous laisse des photos de l'appart et d'Alba, ma collègue faction designer. Je vous laisse aussi une photo de la Barcelone Shopping Night de Novembre.

  Todo cambio es bueno para dar un paso en la vida. Y que mejor momento que este ya que estoy en la edad de más cambios en mi vida, y sino quién hubiese dicho hace un año que iba a estar viviendo en Barcelona y estudiando una de las mejores carreras que existen? Nadie, ni el yo más optimista. Como bien digo en el titulo del post, me he mudado, ya no vivo en Gracia, ahora vivo cerca de Muntaner y Mandri, dos calles que me encantan en Barcelona. Comparto piso con Adriana, una estudiante de Arquitectura cuya familia es de San Sebastián y le conozco ya que estaba en el Liceo Francés de Bilbao y en el insituto estudió en Maurice Ravel (San Juan de Luz) con amigas mías. El apartamento está quedando de lo más bonito. Aún no está acabado ya que lo estamos amueblando, pero tenemos la suerte de poder decorarlo a nuestro gusto. Aquí os dejo unas fotos de él y otras de Alba, mi compañera de clase diseñadora de moda. También les dejo una foto de la Barcelona Shopping Night del Noviembre pasado.





Friday, December 13, 2013

Avan Jogia, what the world needs.




  I've been waiting to write this post for a long, long time now… So I'm going to enjoy all of it! Like most of you, I know Avan Jogia from the show Victorious, TV show starred by Vicoria Justice, and other actors/singers like Ariana Grande, Liz Gillies, Leon Thomas III and Avan Jogia himself. This Nickelodeon show had great success and in my opinion it's because the actors got along really well, at least it's my opinion. Nevermind, so this Canadian guru is my fashion idol, an icon for me. I tried letting my hair grow this long, but I can't do it, the transition is too hard… And I really tried, trust me, I'm trying it right now. Why is Avan so inspirational to me? He's a total gentleman. No other word to describe him, his elegance, vintage essence and his style is time-less. Reading interviews I think I could see his awesome personality, like once he told that his friends always knew when he was arriving due to the noise that his jewelry does. I think Avan is the kind of actor/person that we, the young generation should follow, he has a good vision of the world, an enormous sense for style and many more things. We can see Mr. Jogia in the latest ABC show he starred, Twisted. I totally recommend you to watch it. Hope you enjoy the photos, they're all amazing, because he is amazingly handsome. Gentlemen nowadays, that's what we want and need.

  Ça fait longtemps que je voulais écrire ce post, très, très longtemps… Je vais donc avoir enfin le plaisir de le faire! Comme la plupart d'entre vous, je connais l'acteur Avan Jogia grâce à l'émission télévisée Victorious, émission qui a comme protagoniste la belle Victoria Justice et d'autres acteurs/chanteurs de la taille de Ariana Grande, Leon Thomas III, Liz Gillies et bien sûr Avan Jogia lui même. Ce Nickelodeon show a eu un grand succès et si vous me permettez dire je crois que c'est parce que les acteurs sont très proches et c'est ça ce qui donne, à mon avis, ce programme si spécial. Bon, ce guru Canadien est mon fashion idol, un icône du style et de la mode pour moi. J'ai essayé de laisser pousser mes cheveux comme lui, mais c'est vraiment dur, la transition est abominable. Et j'ai vraiment essayé, en ce moment par exemple… Pourquoi Avan est une telle source d'inspiration pour moi? C'est un gentleman. Il n'y a pas d'autres mots pour le décrire, son élégance, essence vinage et style ne démode jamais. J'ai beaucoup rit en lisant des interview, comme une fois qu'il disait que ces amis savent toujours quand il va arriver grâce aux bruits des bijoux qu'il porte, on l'entend à des kilomètres de distance. Je pense qu'Avan est le type de personne que nous, génération de jeunes d'aujourd'hui, devons suivre et imiter, il a une bonne vision du monde et un sens du style impeccable. On peut voir M. Jogia dans le dernier TV show de ABC "Twisted". Une bonne recommandation personnelle. J'espère que vous aimez les photos, elles sont incroyables, parce qu'il est incroyablement "handsome". Gentlemen aujourd'hui, voilà dont on a besoin.

  Hacia tiempo ya que quería escribir este post, mucho, mucho tiempo… Así que lo voy a disfrutar al máximo! Como la mayoría de entre vosotros, conozco a Avan Jogia del programa de televisión Victorious, protagonizado por la guapa Victoria Justice y un elenco de actores/cantantes de la talla de Ariana Grande, Liz Gillies, Leon Thomas III y Avan Jogia claro está. Este programa de Nickelodeon tuvo un éxito rotundo y desde mi punto de vista es gracias al buen ambiente y buena relación del elenco, al menos ese es mi punto de vista. Bueno, este gurú Canadiense es mi ídolo de moda, todo un icono para mí. Mira que he intentado dejarme el pelo tan largo como él para llevar coleta, pero nada… Por mucho que lo intente no lo consigo, la transición es horrorosa… Por qué razón Avan es una fuente de inspiración para mí? Muy simple, es un Gentleman. No hay otra palabra para describirle, su elegancia, esencia vintage y estilo no pasan de moda. Sus entrevistas son muy graciosas, como en esa que dice que sus amigos saben siempre cuando va a llegar por el ruido que hacen sus joyas. Se denota el humor que tiene y me encanta. Pienso que Avan es el tipo de persona que nosotros, generación emergente, debemos tomar nota y seguir ejemplo. Tiene buena visión del mundo, es muy buen actor y su innato sentido del estilo y impecable. Podemos ver al S. Jogia en uno de sus últimos trabajos para la cadena ABC en el programa "Twisted", totalmente recomendable. Espero que os gusten las fotos, son geniales como él. Gentlemen hoy en día, esto es lo que el mundo quiere y necesita.






Video Portrait: Avan Jogia - YouTube


Sunday, December 1, 2013

Paul Walker, hey brother.



Hey brother! There's an endless road to rediscover
Hey sister! Know the water's sweet but blood is thicker
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do


Hey brother! Do you still believe in one another?
Hey sister! Do you still believe in love? I wonder
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do


What if I'm far from home?
Oh brother, I will hear you call!
What if I lose it all?
Oh sister, I will help you hang on!
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do


Hey brother! There's an endless road to rediscover
Hey sister! Do you still believe in love? I wonder
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do


What if I'm far from home?
Oh brother, I will hear you call!
What if I lose it all?
Oh sister, I will help you hang on!
Oh, if the sky comes falling down, for you
There's nothing in this world I wouldn't do








Friday, November 22, 2013

Good to be finally home












  I don't know why i left home… It's so perfect here, I can't believe I wasn't completely happy the past years here. But I think it's normal, now that I don't live here, I see what I'm missing and how awesome my house and family are. It's going to be hard going back to Barcelona, even if it's Barcelona! But I can have the best of both worlds, I think.

  Je ne sais pas pourquoi j'ai du partir de chez moi… C'est parfait ici, j'arrive pas à croire que les années précédentes j'étais pas bien ici et j'avais une envie énorme de partir. Mais je suppose que c'est normal, maintenant je vois ce qui me manque d'ici et j'apprécie beaucoup plus ma maison et ma famille. Ça va être dur repartir à Barcelone, même si c'est Barcelone! Mais je peux avoir le meilleur des deux mondes.

  
  No sé por qué razón me tuve que ir de casa… Todo es perfecto aquí! No me creo que los años anteriores no fuese feliz y me quisiera ir de aquí. Pero me imagino que es ley de vida. Ahora aprecio mucho más todo, mi casa, mi familia… Va a ser duro volver a Barcelona, aunque puedo tener lo mejor de ambos mundos.




Tuesday, November 19, 2013

My pocket? Is ruined… Don't ask why, mom.


  I think someone is trying to ruin my life… at least my pocket. The other day something changed in IED Barcelona when I entered on the morning. A man was standing surrounded by a bunch of books, this books I love about design… Obviously, I felt compelled to buy a bunch of them… At least they were really cheap and they're gonna be useful in a close future. Here you have them in the photos, and also me goofing, as always… Have a nice Tuesday! 

  Je pense que quelqu'un essaye de me ruiner… L'autre jour il y avait quelque chose de différent à IED Barcelone lorsque je suis arrivé le matin. Un homme entouré de livres, ces livres que j'adore et je ne peux jamais me résister. J'ai donc bien acheter quelques uns. Heureusement ils étaient très bon marché, et ils vont être très utile dans un futur très proche. Je vous laisse des photos avec les livres, et aussi moi en train de faire l'imbécile, comme d'hab' quoi. Bon Mardi!

  Creo que alguien ahí arriba está intentando arruinar mi vida… al menos arruinar mi bolsillo. El otro día había algo diferente cuando entré en IED Barcelona a la mañana. Un hombre de pie rodeado de libros, esos libros que me encantan y que me pasaría horas mirando. Y claro, no me pude resistir… Me compré unos cuantos, al menos estaban baratos y me van a servir en un futuro muy cercano. Aquí os dejo algunas fotos con los libros, y algunas mías haciendo el gilipollas, nada fuera de lo habitual vamos… Buen Martes!


November issues 


Friday, November 15, 2013

Isabel Marant for H&M

  

  The title leaves it very clear. Everybody is talking about, everybody is dreaming about, and I couldn't resist... I know, but when I saw the collection on the internet I fell in love immediately! A friend of mine went on thursday at 6am, yes 6 in the morning to buy everything she wanted. Today afternoon I approached to the store in Passeig de Gracia, here in Barcelona, and there was the absolutely perfect cardigan I fell in love on the internet... I didn't know what to do, and I still don't know... I leave you some of the stuff I prefer from the collection of Isabel Marant for H&M. Enjoy guys! It's awesome.

  Le titre parle tout seul. Tout le monde en parle, tout le monde en veut, et je ne pouvais pas être moins... Je sais, mais lorsque j'ai vu la collection sur le site internet je suis pratiquement tombé amoureux! Une amie elle est parti jeudi matin à 6h du matin pour acheter tout ce qu'elle voulait. Moi, cette après-midi j'ai fait une p'tite visite au magasin de Passeig de Gracia, ici à Barcelona, et il était là... le cardigan le plus parfait au monde... Je ne savais pas quoi faire, et je ne sais pas encore... Je vous laisse les photos des vêtements que j'ai plus aimé de la collection. Profitez-en! 

  El título lo deja bastante claro. Todo el mundo habla de ello, todo el mundo lo está deseando, y yo no podía caer en la tentación... Lo sé, pero cuando vi la colección en internet me enamoré inmediatamente! Una amiga mía incluso fue el jueves a las 6 de la mañana para comprar en primicia todo lo que quería. Qué locura. Esta tarde yo me he acercado a la tienda de Passeig de Gracia, aquí en Barcelona, y estaba ahí... el cardigan más perfecto del mundo. No sabía qué hacer, y aun no lo sé... Aquí os dejo las fotos de lo que más me ha gustado de la colección. Disfrutadlo! Es genial.

Monday, November 4, 2013

Barcelona can't hold us




  Life's going on and it's already the middle of the semester. I've spent these months smoking Big Macs and eating cigarettes. Also doing a lot of work at University. I spend most of my day at IED, all morning, and sometimes until 9pm in the workshop. I'm doing really great friends, and I get sad when I remember that in January we'll split up and change classes... I hope I'll do new good friends, and keep the ones I have in this class. Some of my mates live in the neighborhood, and las thursday I went working to a friend's apartment. You'll never guess what hour I returned home... The only thing I'm saying is that I slept one hour and a half... This is student lifestyle! And I enjoy it very much. I mean I enjoy naps very much. Here you have some photos of what I've been doing in my "free" time. It's funny, but I only have time to eat and shop. And smoke. Enjoy, and see you soon, i hope... I'm not a pessimist but you know, smokers die younger.


  La vie continue et on est arrivé au milieu du semestre déjà. J'ai passé ces mois à fumer des Big Macs et à manger des cigarettes. Aussi à faire beaucoup de travaux pour l'Université. Je passe ma vie à IED, tout le matin et des fois je sors le soir à 21h. J'ai fait de très bons amis, et ça me rend triste quand je pense que dans quelques mois on va se séparer et la classe changera... Mais du bon côté, je vais faire de nouvelles connaissances, et bien sûr garder celles que j'ai maintenant. Quelques collègues de classe vivent dans le quartier, et jeudi dernier je suis allé travailler dans l'appartement d'une amie. Vous n'aller jamais deviner à quelle heure je suis parti de son appartement... La seule chose que je vais dire c'est que j'ai dormi une heure et demie... Voici la vie de l'étudiant! Et j'adore ça. Et avec "ça" je veux dire les siestes de tous les jours. Ici vous avez quelques photos de mon temps "libre". J'ai que du temps pour manger et acheter. Et fumer. Profitez, et à bientôt j'espère... Je ne suis pas pessimiste, mais comme vous le savez, smokers die younger.



  La vida continua y hemos llegado ya a la mitad del semestre. Me he pasado estos meses fumando Big Macs y comiendo cigarrillos. También haciendo muchos trabajos para la Universidad. Me paso la vida en IED, todas la mañanas y hay tardes que salgo de ahí a las 21h. He hecho muy buenos amigos, y me entristece pensar que en Enero nos separarán a todos en diferentes clases... Viendo el lado bueno haré nuevos amigos y siempre podré guardar los actuales. Algunos de mis compañeros de clase viven cerca de mí, y el jueves pasado fui a casa de una amiga a hacer trabajos. Nunca adivinaréis a qué hora me fui de su casa... Sólo os diré que dormí una hora y media... Bienvenido a la vida estudiantil! Pero me encanta esto. Y con "esto" me refiero a las siestas que me pego. Aquí les dejo algunas fotos de mi tiempo "libre". Sólo me queda tiempo para comer y comprar. Y fumar. Disfrutad, y hasta pronto, espero... No es que sea pesimista, pero ya sabéis, smokers dia younger.



Wednesday, October 30, 2013

Xavier Dolan is the Canadian word for Genius.



  Hello Maestro. Sometimes it's easy to see who's a genius and who's not. Obviously if I'm doing this post is because I consider this premature and prodigy movie director a complete genius. I admire his work and he totally does the type of movies I like, always in the Almodovar style but with different aspects. I have to thank my french friend Anne-Flore, the one I visited in Paris last few days, for making me discover this incredible artist. I saw recently "Les amours imaginaires" as I saw "J'ai tué ma mère" in summer with Anne-Flore. I saw them in the original version, and it was funny as the Canadian accent is completely different as the french one. They're all masterpieces I'd like to see one and an other all the time. I love the movies that actually make you feel something, and don't leave you indifferent. I like finishing a movie trembling, crying, shocked… Those are the feelings I search when i see a movie and that's what it makes me remember the movie forever. I will never forget what I felt when I saw "Black Swan" in the theaters… And those feelings come alive every time I see it again. With Dolan movies it's the same. Don't waste more time reading my post, run and see any movie of him, his a god.

  Bonjour Maestro. Quelques fois dans la vie les choses sont très claires et l'on peut voir parfaitement qui est un génie et qui ne l'est pas. Bien sûr si je suis en train d'écrire ce post sur Xavier Dolan c'est parce que je le considère un total génie. J'admire son travaille, il fait exactement le type de films que j'aime, suivant un peu le style d'Almodovar mais avec un autre aspect. Avant tout je dois remercier mon amie Anne-Flore, qui j'ai visité il y a quelques jours à Paris, pour me faire découvrir ce magnifique artiste. Dernièrement j'ai vu "Les amours imaginaires" vu que "J'ai tué ma mère" je l'ai vu avec Anne-Flore en été. Les voir en V.O. m'a fait bien rire vu que même si c'est en français, on entend très bien son accent Canadien. Ce réalisateur prématuré est un complet prodige, toutes ses oeuvres sont des masterpiece qui ne te laisse pas du tout indifférent. Et voilà ce que j'aime de ses films, tous les sentiments qui te pénètrent les yeux et qui finissent par te faire trembler, pleurer et rire, des fois tout en même temps. Ces sentiments sont ceux qui te font remémorer le film, comme l'avait fait par exemple "Black Swan" la première fois que je l'ai vu au cinéma. Toutes les fois que je revois le film, je revis les mêmes sentiments. Avec les films de Dolan c'est exactement la même chose. Je ne sais pas pourquoi tu continues à lire mon poste, vas voir un de ses films maintenant! Pas de temps à perdre, c'est un dieu. 

  Hola Maestro. A veces en la vida hay cosas muy claras y en ocasiones se puede ver perfectamente quien es un genio y quien no. Por supuesto si estoy escribiendo este post sobre Xavier Dolan es que le considero un total genio. Me declaro un completo admirador de su trabajo, que se asemeja a lo que hemos podido ver en las películas de Almodóvar, pero siempre con otros aspectos y su estilo propio, ambos son únicos e incomparables. Antes de nada agradecer a mi amiga francesa Anne-Flore por hacerme descubrir este prematuro y prodigio director de cine y artista en su persona. Lo último que he visto suyo ha sido "Les amours imaginaires" ya que ya vi "J'ai tué ma mère" con Anne-Flore en verano. Al verlas en versión original me ha hecho gracia el hecho de que el acento Canadiense es totalmente diferente al francés. Todos sus trabajos son obras maestras. Ninguna te deja indiferente, y este es el sentimiento que busco cuando veo una película, que esos sentimientos que te entran por los ojos terminen haciéndote temblar, llorar y reír, a veces todo a la vez. Yo considero que estos son los sentimientos que te hacen recordar una película, yo por ejemplo nunca olvidaré lo que sentí cuando vi "Cisne Negro" por primera vez en el cine, y eso es lo que me hará recordar la película como una obra de arte, y revivir los mismos sentimientos cada vez que la vuelvo a ver. Con las películas de Dolan pasa lo mismo. No sé por qué sigues leyéndome, venga corre y vete a ver una película suya! No hay tiempo que perder, es un dios.





Monday, October 21, 2013

Discovering Paris... in a new way.




    It's not the first post I do about Paris but it's the first post I do FROM Paris. Even if it's not my first time here, it's the first time I enjoy it this way. The trip was not even planned until last week, when I saw a very cheap flight from Barcelona to Paris Beauvais, a new airport with low-cost airlines. It's a bit far from Paris, and you have to pay the bus from Beauvais to Paris which is not included in the flight price obviously. But anyway, I arrived late to Porte Maillot where my friend Anne-Flore who is studying in Paris was waiting for me. We took the metro, had dinner in McDonald's... I know, but it was really late to go anywhere else, and finally went to her apartment. It was really cosy and we can see Montmartre through the window as you see in one photo. I hate myself for not having a macaron in Ladurée, but we didn't have time... As she had class, I found myself alone in this perfect city, and I loved it. Paris is so charming, I'm deeply in love. I could finally put my Barbour, I bought it in summer and I had no occasion to put it before. In Paris those days were very cold. I went to the Musée d'Orsay, I loved it too, there's a while I'm trying to go to that museum, I finally did it. Well, now I know I'll come and do a semester here in Paris, it's like a dream to me. Big kisses for everyone from my Marlboro, my Café crème and me. 



   Ce n'est pas le premier post de Paris que je fais mais c'est le premier que je fais À Paris. Même si ce n'est pas la première fois que je viens, c'est la première fois que je le profite autant. Le voyage n'était même pas prévu jusqu'à la semaine dernière lorsque j'ai découvert un vol pas cher Barcelone-Paris Beauvais, un nouveau aéroport de vols low-cost. C'est un peu loin de Paris et tu dois prendre un bus Beauvais-Paris dont le prix n'est pas inclus dans le prix du vol, mais bon... Une fois arrivé à Porte Maillot, mon amie Anne-Flore était là pour me mener à son appartement, et comme il était vachement tard il fut qu'on mange au McDo, c'était pas notre faute. Son appartement est très accueillant, et par la fenêtre on peut voir Montmartre, comme sur la photo qui suit dans le post. Malheureusement j'ai pas pu aller à Ladurée... Je n'ai pas eu le temps, je vais donc devoir retourner pour acheter mes macarons préférés! Comme elle avait cours, j'ai du passer du temps seul, mais j'ai adoré cela. J'ai pu profiter de Paris et faire exactement ce que j'avais envie de faire. J'ai enfin pu mettre mon Barbour que j'ai acheté en été et je n'avais pas eu l'occasion de mettre avant. À Paris il fait vraiment froid. On est aussi aller au Musée d'Orsay où je voulais aller depuis très longtemps. Bon, en résumant un peu je vais devoir venir étudier un semestre ici, il faut que je vienne. Gros bisous de mon Marlboro, mon Café Crème et moi.



   No es el primer post que hago de Paris pero si el primero que hago DESDE Paris. Mismo si no es la primera vez que vengo aquí, es la primera vez que lo disfruto tanto. El viaje no estaba ni planeado hasta la semana pasada que descubrí un vuelo súper barato de Barcelona a Paris Beauvais, un aeropuerto nuevo de lineas low-cost. Está u poco lejos de Paris y tienes que coger un bus Beauvais-Paris que no está incluido en el precio del vuelo, pero bueno... Una vez llegado a Porte Maillot, mi amiga Anne-flore estaba ahí esperándome para ir a su apartamento, y como ya era muy tarde, tuvimos que ir al McDonald's a cenar. Siempre tengo excusa para ir al McDonald's... Su apartamento es muy acogedor, un típico ático parisino desde el que se ve Montmartre por la ventana, como lo apreciáis en la foto que precede en el post. Desgraciadamente no he podido ir a Ladurée a comer mis queridos macarons... Tendré que volver! Como mi amiga tenía clase me las tuve que apañar solo por la ciudad, y estuvo genial. Eso de sentirte libre y poder ver y hacer lo que quieras es genial y muy gratificante. Pude también estrenar mi querido Barbour que me compré en verano y que no había tenido ocasión de estrenar. Fuimos al Musée d'Orsay, llevaba tiempo queriendo ir sobre todo ahora que estoy viendo en Historia del Arte los Impresionistas. Bueno, en resumen voy a venir a estudiar un semestre aquí seguro. Besos babosos de mi Marlboro, mi Café Crème y de mi mismo.




Monday, October 14, 2013

Barcelona, work hard, play harder






    Here I am, after a long time no-writing I've decided that I enjoy too much writing for my blog, so I'm back and full of inspiration! Why? I now live in Barcelona, the perfect city for me at this point of my life. I don't live with my parents anymore and it's a big change for me, but I'm doing really well. As I said before, Barcelona it's the perfect city for me, I still have the sea, a big variety of shops, an airport with cheap airlines! At first I was a bit scared because I knew nobody in the city, but now I have done some friends and they are awesome. Like for example Adriana, I may move to an apartment with her in a few months, that would be great. For those who are wondering what am I doing in Barcelona, I'm studying Graphic Design in IED, Istituto Europeo di Design. An italian school of design that has degrees in fashion design, graphic design and many more. I'm enjoying it, but it's still the beginning, I'll tell you more in a few weeks! Big kiss to you all, hope you're doing as well as me. 



   Et oui, je suis de retour après une longue période à ne pas écrire... Mais ça me manquait trop, et c'est pour cela que je suis de retour et avec plein d'inspiration! Pourquoi? Maintenant j'habite à Barcelone, la ville parfaite pour moi en ce moment. J'ai donc abandonné le nid, mes parents sont tout seuls maintenant que leur petit est enfin parti... Mais je suis ravi d'être dans cette superbe ville, j'ai encore la mer, des magasins impressionnants et un aéroport avec des lignes de vols low-cost! Au début j'avais un peu peur vu que je connaissais personne ici à Barcelone, mais j'ai fait des amis incroyables. Par exemple Adriana, une fille de Bilbao mais sa famille est de San Sebastián, et je vais peut-être vivre avec elle dans quelques mois. Pour ceux d'entre vous qui se demandent qu'est-ce que je fais à Barcelone, je suis venu étudier Graphic Design dans l'université italienne de design IED (Istituto Europeo di Design) où l'on peut étudier fashion design, graphic design et beaucoup d'autres carrières. Pour le moment ça se passe à la perfection, mais c'est encore le début. Je vous tiens au courant de toutes les nouveautés des semaines qui suivent! Gros bisous à touts, et j'espère que tout se passe bien pour vous.


   Aquí estoy, en efecto, he vuelto después de una larga temporada de no escribir, pero lo echaba demasiado de menos... ¡Y ya estoy de vuelta y más inspirado que nunca! Ahora estoy viviendo en Barcelona, la ciudad perfecta para mí en este momento de mi vida. Ya he abandonado el nido, ya les he dejado a mis padres solitos en esa casa que ya se les hace grande para ellos solos. Su chiquitín se ha ido, y eso quieras que no marca un antes y un después. Pero a mi me va genial, me las arreglo perfectamente mismo si mi madre dice lo contrario. Como bien he dicho, Barcelona es la ciudad perfecta para mi, sigo teniendo mar que lo necesito, tiendas increíbles, y un aeropuerto con vuelos super baratos! Qué más puedo pedir... Al principio estaba un poco asustado, cosa que es totalmente normal y para los que están en la misma situación no os preocupéis, aunque no conozcáis a nadie ya veréis que luego termináis haciendo amigos geniales como los que he hecho yo. Por ejemplo Adriana, una chica de Bilbao aunque su familia es de San Sebastián, es una chica genial y puede que comparta piso con ella en unos meses. Para aquellos de vosotros que os estáis preguntando qué estoy haciendo en Barcelona, estoy estudiando Diseño Gráfico en la universidad italiana IED (Istituto Europeo di Design) donde se puede estudiar Diseño de Moda, Diseño Gráfico y muchas otras carreras universitarias y Masters. Por ahora estoy muy contento pero aún es el principio, ya os mantendré al tanto de las noticias que van surgiendo! Un beso a todos, y espero que os vaya tan bien como a mi.


Sunday, December 2, 2012

Imperdibles de Paris



  It's impossible to summarize in a few words the beauty and charm of the French capital, a city that along the centuries played a vital role in the politic history and the cultural and artistic development of Europe. Today, it is one of the most touristic destinations in the world, and it is not difficult to know why. If you already know the city, you should know that renting an apartment it's the best way to get to know this incredible city: you never finish discovering the different districts and discovering the suggestive corners. However, if it's the first time you visit the French capital, you'll have the opportunity to fall in love with this attractive city and see the monuments, museums which make this city such a beautiful and famous place.

  Obviously between the captives, there is the most famous landmark of Paris, the Eiffel Tower, whose name come from the engineer who invented it, Gustave Eiffel. This iron structure of more than 320 meters of hight, was built for the Universal Exposition in 1889, and it is located on the Field of Mars (Champ de Mars) along the Seine. If you climb at the top of the tower you will be recompensed with an enormous sight of the incredible Paris: it's an epic experience.

Another monument that doesn't need any presentation is the Gothic Cathedral of Notre Dame, located in the Isle of the city, heart of the original Capital, as there is where the first inhabitants of Paris lived. In this Island there are some other charming places of interest like the flower market and the Place Louis Lépine.

  If you're going to rent an apartment for holidays in Paris with Housetrip.es for example, you can't afford not going to the museums, like Le Louvre, the Musée d'Orsay and the Centre Pompidou, which ranges the art history since the antique history. Le Louvre is the museum the most visited in the world: it has almost 300.000 art pieces from the period before the Impressionism and 35.000 from the next ones. Le Musée d'Orsay, which is an old train station, offers art pieces of realistic paintings, impressionism and sculpture and photography which are from the Romanticism. The Centre of Pompidou completes the panorama with the collections of the Modern Art and Contemporary Art the most importants of the world.



  C'est impossible de résumer en quelques mots la beauté et le charme de la capitale Française, une ville qui au fil des siècles a joué un rôle essentiel dans l'histoire politique et dans le déroulement culturel et artistique d'Europe. Aujourd'hui il s'agit d'une des destinations touristiques les plus visitées au monde, et ce n'est pas difficile comprendre pourquoi. Si vous connaissez déjà la ville, vous devriez savoir que louer un appartement de vacances est le meilleur moyen de découvrir la ville: on ne finit jamais de découvrir les différents quartiers et de découvrir les coins suggestifs. Au contraire, si c'est la première fois que vous visitez la capitale française, vous aurez l'opportunité de connaître l'attractif infini de la ville et admirer les monuments, sites et musées pour lesquels la ville est si célèbre, comme les suivants.

  Bien sûr entre les captifs il y a le symbole le plus emblématique de la ville, la Tour Eiffel, dont le nom provient de l'ingénieur qui l'a conçu, Gustave Eiffel. Cette structure en fer, de plus de 320 mètres d'hauteur, a été construite pour l'Exposition Universelle célébrée à Paris en 1889, elle se trouve dans le Champ de Mars, le long de la Seine. Si on monte en haut de la tour on peut profiter des vues panoramiques extraordinaires: c'est une expérience unique et absolument essentiel.

Un autre monument qui n'a pas besoin de présentation est la Cathédrale Gothique de Notre Dame, située dans l'Ile de la cité, coeur original de la Capitale, vu que dans cette île de la Seine avait été fondée  le premier village parisien. Dans l'Ile se trouvent aussi la Sainte Capelle et la Conciergerie, et aussi de nombreux charmants endroits d'intérêts, comme le marché des fleurs de la Place Louis Lépine.

  Si vous aller louer un appartement de vacances à Paris avec Housetrip.es par exemple, vous ne pouvez pas rater les renommés musées, parmi lesquels se trouvent le Louvre, le Musée d'Orsay et le Centre Pompidou, qui parcourent l'histoire de l'art depuis l'antiquité. Le Louvre est le musée le plus visité au monde: logée dans le palace homonyme, anciennement utilisé comme résidence royale, il contient une collection de presque 300.000 oeuvres de la période antérieure à l'impressionnisme et 35.000 de cette dernière. Le Musée d'Orsay, située dans une ancienne station de train, offre des oeuvres de peinture réaliste, impressionniste et post impressionniste, sculpture et photographie, qui appartiennent à la période postérieure au Romantisme et les anciens maestros qui se trouvent au Louvre. Le Centre Pompidou complète le panorama avec une des collections d'art moderne et contemporain plus importantes au monde.



  Es imposible resumir en pocas palabras la belleza y el encanto de la capital de Francia, una ciudad que a lo largo de siglos ha jugado un papel fundamental en la historia política y en el desarrollo cultural y artístico de Europa. Hoy se trata de uno de los destinos turísticos más visitados del mundo, y no es difícil entender la razón. Si ya conoce la ciudad, sabe que alojarse en un apartamento de vacaciones en París siempre merece la pena: nunca se termina de explorar sus barrios y descubrir sugestivos rincones. En cambio, si es la primera vez que viaja a la capital francesa, tendrá la oportunidad de concocer los infinitos atractivos de la ciudad y admirar los monumentos, parajes y museos por los cuales es tan famosa. Aquí siguen algunos de los más destacados.

  Obviamente entre los imperdibles está el símbolo más emblemático de la ciudad, la Torre Eiffel, cuyo nombre proviene del ingeniero que la diseñó, Gustave Eiffel. Esta estructura en hierro, de más de 320 metros de altura, fue construida para la Exposición Universal que se celebró en París en 1889, y se encuentra en el Campo de Marte, a orillas del río Sena. Subiendo a la torre podrá gozar de increíbles vistas panorámicas de la ciudad: es una experiencia única y absolutamente imprescindible.
Otro famoso monumento que no necesita presentación es la Catedral gótica de Notre Dame, situada en la Île de la Cité, corazón y núcleo originario de la capital, ya que en esta isla del río Sena se fundó el primer poblado que dio origen a la ciudad. En la isla se encuentran también la Saint Chapelle y la Conciergerie, además de numerosos encantadores lugares de interés, como el mercado de las flores de la Place Louis Lépine.

  Si va a alquilar un apartamento de vacaciones en París con Housetrip.es por ejemplo, no puede perderse sus renombrados museos, entre los cuales los tres más conocidos son el Louvre, el Museo de Orsay y el Centro Pompidou, que idealmente recorren la historia del arte desde la antigüedad. El Louvre es el museo más visitado del mundo: alojado en el homónimo palacio, antiguamente utilizado como residencia real, cuenta con una increíble colección de casi 300.000 obras del período anterior al impresionismo, de las que 35.000 están expuestas. El Museo de Orsay, situado en una antigua estación de tren, exhibe obras de pintura realista, impresionista y post impresionista, escultura y fotografía, pertenecientes al período que sigue el romanticismo y los antiguos maestros, a los que en cambio está dedicado el Louvre. Completa el panorama el Centro Pompidou, con una de las colecciones de arte moderno y contemporáneo más importantes del mundo.